bara no konrei vhs cover

Voyage ~sans retour~ [1st Album]

I. Yami no Kanata e~ III. 闇の彼方へ~ (Composed by Mana) II. Transylvania (Lyrics by Gackt / Composed by Mana) III. Tsuioku no Kakera III. 追憶の破片 (Lyrics by Gackt / Composed by Mana) IV. premier amour (Lyrics by Gackt / Composed by Mana) V. Itsuwari no musetté V. 偽りのmusette (Lyrics by Gackt / Composed by Közi) VI. N・p・s N・g・s (Lyrics by Gackt / Composed by Mana) VII. claire ~Tsuki no Shirabe~ VII. claire~月の調べ~ (Lyrics by Gackt & Közi / Composed by Közi) VIII. Madrigal (Lyrics by Gackt / Composed by Közi) IX. Shi no Butou ~a romance of the “Cendrillon”~ IX. 死の舞踏 ~a romance of the “Cendrillon”~ (Lyrics by MALICE MIZER / Composed by Mana) X. ~Zenchou~ X. ~前兆~ (Composed by Mana / Arranged by Gackt)

  • Yami no Kanata e~ 闇の彼方へ~ (Composed by Mana)
  • Transylvania (Lyrics by Gackt / Composed by Mana)
  • Tsuioku no Kakera 追憶の破片 (Lyrics by Gackt / Composed by Mana)
  • premier amour (Lyrics by Gackt / Composed by Mana)
  • Itsuwari no musetté 偽りのmusette (Lyrics by Gackt / Composed by Közi)
  • N・p・s N・g・s (Lyrics by Gackt / Composed by Mana)
  • claire ~Tsuki no Shirabe~ claire~月の調べ~ (Lyrics by Gackt & Közi / Composed by Közi)
  • Madrigal (Lyrics by Gackt / Composed by Közi)
  • Shi no Butou ~a romance of the “Cendrillon”~ 死の舞踏 ~a romance of the “Cendrillon”~ (Lyrics by MALICE MIZER / Composed by Mana)
  • ~Zenchou~ ~前兆~ (Composed by Mana / Arranged by Gackt)

Lyrics by Gackt / Composed by Mana

深い悲しみから逃れるために自ら死を招こうとしていた でもそれは大きな過ちだった ただ安らぎが欲しかっただけなのに 君の鼓動をこの手に聞きながら そして静けさに変わる吐息の中で安らぎを 陽光に別れを告げ僕は生まれ変わった 初めて見る夜の美しさに僕は泣いた そして深い眠りから目覚めた時 君が側に立っていた 一度感じた永遠の誘惑は深く…遠く…永く… 甘い口づけを今も誘い出す この歌… 私が愛した人が好んでいた歌 もう永い間聞くことはなかった 彼女は私だけを残して逝ってしまった もう一度声を聞かせてくれ… もう一度… 「Drink from me and live forever」 永遠に続く新しい世界を手に入れるために 君が呟くすべてのことに意味は持たない

fukai kanashimi kara nogareru tame ni mizukara shi o manekou to shite ita demo sore wa ooki na ayamachi datta tada yasuragi ga hoshikatta dake na no ni kimi no kodou o kono te ni kikinagara soshite shizukesa ni kawaru tameiki no naka de yasuragi o youkou ni wakare o tsuge boku wa umarekawatta hajimete miru yoru no utsukushisa ni boku wa naita soshite fukai nemuri kara mezameta toki kimi ga soba ni tatteita ichido kanjita eien no yuuwaku wa fukaku… tooku… nagaku… amai kuchizuke o ima mo sasoidasu kono uta… watashi ga aishita hito ga konode ita uta mou nagai aiada kiku koto wa nakatta kanojo wa watashi dake o nokoshite itte shimatta mou ichido koe o kikasete kure… mou ichido… "Drink from me and live forever" towa ni tsuzuku atarashii sekai o te ni ireru tame ni kimi ga tsubuyaku subete no koto ni imi wa motanai

To escape my deep sadness, I invited death upon myself But that was a dire mistake… though all I wanted was peace… As I listen to your heartbeat with my hand I find peace in your sigh, now silent I said goodbye to the sunlight and was reborn I cried upon seeing the beauty of the night for the first time And as I awoke from a deep sleep, you were standing beside me The eternal temptation once felt is deep… far… forever… I still invite sweet kisses This song… is the song my beloved enjoyed It has been so long since I heard it She abandoned me here all alone Once more, let me hear her voice… once more… "Drink from me and live forever" To grasp ahold of a world that never ends All the things you murmur are meaningless

Japanese 追憶の破片 ~a paece of broken recollection~

僕の思考は次第に勾配を増す闇の螺旋の中に 砕け散り空へと落ちていく 深く戸惑う心の隙間を舞ながら言葉を探して 僕の罪がまた始まる 微笑み合いぼやけていく姿だけ浮かべて 足早に通り過ぎる言葉は見えない 少しだけ抱きしめた嘘の空を 追憶の破片はにび色に霞んでいく無言の悲鳴に身を震わせる 何かの終わりと色褪せた記憶だけ抱えてあの空へ落ちていく 誰も止められない… 僕が落ちていく ほんの少しだけ今を抱きしめたから 消えかけの蝋燭のように眠りに落ちた 古い瞬きが光を放つのに耳をたてる 誰も今までの惨烈な軌跡など知らない道徳がぼやけていく 「人」と詐称する僕は豊かな黒い色彩を契れた指でなぞり合う 誰も止められない… 君が落ちていく ほんの少しだけ今を抱きしめたから

Romaji Tsuioku no Kakera ~a paece of broken recollection~

boku no shikou wa shidai ni koubai o fuyasu yami no rasen no naka ni kudakechiri sora e to ochite iku fukaku tomadou kokoro no sukima o mainagara kotoba o sagashite boku no tsumi wa mata hajimaru hohoemiai boyakete iku sugata dake ukabete ashibaya ni toorisugiru kotoba wa mienai sukoshi dake dakishimeta uso no sora o tsuioku no kakera wa nibiiro ni kasunde iku mugon no himei ni mi o furuwaseru nani ka no owari to iro aseta kioku dake kakaete ano sora e ochite iku dare mo tomerarenai… boku ga ochite iku hon no sukoshi dake ima o dakishimeta kara kiekake no rousoku no you ni nemuri ni ochita furui matataki ga hikari o hanatsu no ni mimi o tateru dare mo ima made no sanretsu na kiseki nado shiranai doutoku ga boyakete iku “hito” to sashou suru boku wa yutaka na kuroi shikisai o chigireta yubi de nazoriau dare mo tomerarenai… kimi ga ochite iku hon no sukoshi dake ima o dakishimeta kara

English Fragments of Memories ~a paece of broken recollection~

My thoughts are in a dark spiral that gradually increases in slope Falling into a crumbling sky Searching for words while dancing on the deeply perplexing cracks of (my) heart My sins begin once again (I) only recall (our) images smiling and blurring together (I) can't see the words quickly passing by The false sky that (I) merely hugged a little The fragments of memories fade into a dark haze as (my) body shakes in a silent scream Falling towards that sky carrying only faded memories and the end of something No one stops me from falling Because (I) only embraced (you) just a little now (I) fell asleep like a dying candle Listening to an ancient light twinkle No one knew the horrible path until now, and morals have become blurred Passing as “human”, I trace the rich, dark color with my finger No one stops you from falling Because (I) only embraced (you) just a little now

何処までも透き通る空に 合言葉を何かの魔法のように繰り返していた頃 光を追いかけ季節と戯れていた 今はあの呼び名さえ思い出せない 大きな壁に背伸びして書いた二人の言葉が 今ではそっと僕を見上げて優しく微笑んでくれる ぼやけた空の下で手をひいて二人で歩いてた ふと思い出したあの頃の声が遠くから聞こえる いつしかいなくなった君のことを あの頃と変わらないこの空に重ねる 大きな道の真ん中に立って 何処まで行けば君に会えるのかと 不安に思ったそんな頃が懐かしい 眩しい日差しの中で僕はこの空に 新しい何かの予感を少し感じてた 大きな壁に背伸びして書いた二人の言葉が 今ではずっと忘れてた大切な事 思い出させる ぼやけた空の下で手を引いて二人で歩いてた ふと思い出したあの頃の声が遠くから聞こえる 何のシナリオも結末も無くただ無邪気に笑ってた ふと思い出したあの頃の声が遠くから聞こえる 眩しい日差しの中で僕はこの空に 新しい何かの予感を少し感じてた 透き通った日差しの中で呼んだ君の名を 空に浮かべ消えて無くなるまでずっと見ていた 僕だけの週末 ~Premier amour~

dokomademo sukitooru sora ni aikotoba o nanika no mahou no youni kurikaeshiteita koro hikari o oikake kisetsu to tawamureteita ima wa ano yobi na sae omoidasenai ooki na kabe ni senobi-shite kaita futari no kotoba ga ima de wa sotto boku o miagete yasashiku hohoende-kureru boyaketa sora no shita de te o hiite futari de aruiteta futo omoidashita ano koro no koe ga tooku kara kikoeru itsushika inakunatta kimi no koto o ano koro to kawaranai kono sora ni kasaneru ooki na michi no man'naka ni tatte dokomade yukeba kimi ni aeru no ka to fuan ni omotta sonna koro ga natsukashii mabushii hizashi no naka de boku wa kono sora ni atarashii nanika no yokan o sukoshi kanjiteta ooki na kabe ni senobi-shite kaita futari no kotoba ga ima de wa zutto wasureteta taisetsu na koto omoidasaseru boyaketa sora no shita de te o hiite futari de aruiteta futo omoidashita ano koro no koe ga tooku kara kikoeru nan no SHINARIO mo ketsumatsu mo naku tada mujaki ni waratteta futo omoidashita ano koro no koe ga tooku kara kikoeru mabushii hizashi no naka de boku wa kono sora ni atarashii nanika no yokan o sukoshi kanjiteta sukitootta hizashi no naka de yonda kimi no na o sora ni ukabe kiete nakunaru made zutto miteita boku dake no shuumatsu ~Premier amour~

English First Love

In the sky that is clear to the ends of the earth (I) repeated the password like some kind of magic (I) chased after the light and played with the seasons Now (I) can't even recall that name The words we wrote while on tiptoe against a large wall Nowadays, you look up at (me) and smile gently Leading (you) by the hand, we walked under a dim sky (I) suddenly recall hearing a distant voice from those days Before (I) noticed, you disappeared This unchanging sky piles up like in those days Standing in the middle of a large street Wondering how far to go to meet you (I) uneasily thought of that nostalgic time I'm inside the dazzling sunlight in this sky Feeling a little hunch of something new The words we wrote while on tiptoe against a large wall Now remembering the important thing forgotten long ago Leading (you) by the hand, we walked under a dim sky (I) suddenly recall hearing a distant voice from those days Without any scenario or ending, (I) just smiled innocently (I) suddenly recall hearing a distant voice from those days I'm inside the dazzling sunlight in this sky Feeling a little hunch of something new Calling out your name in clear sunlight (I) kept watching until (you) disappeared in the sky Just my weekend ~First love~

Lyrics by Gackt / Composed by Közi

Japanese 偽りのmusette

踊らされることは もう今は何も感じない 僕は差し出した両手を焦がして 繰り返す言葉は嘘を並べた真実 優しい顔した誰かに繰り返す 嘘の太陽の下で大地の詩を口にして 僕のこの姿さえ消えて失くなるまで 掌を空に翳して忘れた痛みを今だけ ほんの少し思い出して手の中で転がす 君からの手紙をpocketにしまって 誰にも言えず僕だけの物に 喜ぶ人は今も手を叩くことを止めない そう僕は飾られた偽りのmusetté

Romaji Itsuwari no musetté

odorasareru koto wa mou ima wa nanimo kanjinai boku wa sashidashita ryoute o kogashite kurikaesu kotoba wa uso o narabeta shinjitsu yasashii kao shita dareka ni kurikaesu uso no taiyou no shita de daichi no uta o kuchi ni shite boku no kono karada sae kiete nakunaru made tenohira o sora ni kazashite wasureta itami o ima dake hon no sukoshi omoidashite te no naka de korogasu kimi kara no tegami o pocket ni shimatte dare ni mo iezu boku dake no mono ni yorokobu hito wa ima mo te o tataku koto o yamenai sou boku wa kazarareta itsuwari no musetté

English False Musetté

(I) don't feel anything now as (I'm) made to dance I burn my outstretched hands The repeated words are truths lined with lies Repeated to someone with a tender face Under the false Sun, (I) speak poems of earth Until even this figure of me disappears (I) hold up (my) hands to the sky and feel the forgotten pain just now (I) remember just a little and roll it in (my) hand (I) put your letter in (my) pocket I can't tell anyone; it's just for me Even delighted people won't stop clapping now I am decorated like a false musetté

幾つもの幻覚を君の耳元でささやき 君の回路shortさせて治してあげる 汚れたsheetsの上で官能の声を張り上げて 僕の顔を跨ぎながら踊っているvenus Die game 太陽になりたくて月の上で僕は 胸にknifeを突き刺して遊んでいる 羽を広げ空へ舞い上がる僕は 火に抱かれ歓喜の声を張り叫ぶ with the venus

ikutsumo no genkaku wo kimi no mimimoto de sasayaki kimi no kairo short sasete naoshiteageru yogoreta sheets no ue de kannou no koe o hariagete boku no kao o matagi nagara odotteiru venus Die game taiyou ni naritakute tsuki no ue de boku wa mune ni naifu o tsukisashite asondeiru hane o hiroge sora e maiagaru boku wa hi ni dakare kanki no koe o hari sakebu with the venus

(I) whisper many hallucinations in your ear (I'll) short circuit and heal you (I) raise (my) sensual voice over the dirty sheets Venus dances while straddling my face Die game I'm on the Moon (wanting) to become the Sun (I'm) playing with a knife stuck in (my) chest I spread my wings and soar to the sky Embraced by flames, (my) voice shouts of joy with the venus

Lyrics by Gackt & Közi / Composed by Közi

Japanese claire~月の調べ~

白夜の灯 瞼越しの夜空に無数の想いが僕を包み空へと連れていく 夜空の下で月の光を浴びながら星に架かる願いを叶えてあげる 君だけには聞こえるように amas d'étoiles couleur sépia 魔法の言葉を繰り返す まだ君の姿が見えない 夜空の星に彩られてる夜の夢に月の光が集まって空に橋をかけている 砕け散る星になって君の夢の中へ真っ逆様に加速して落ちて行けばいいのに 両手に抱えた宝石を雲につまづきばらまいている 今夜はこんな想いを夢に描いて 君だけには聞こえるように amas d'étoiles couleur sépia 魔法の言葉を繰り返す まだ君の姿が見えない まだ君の姿が見えない

Romaji claire ~Tsuki no Shirabe~

byakuya no tomoshibi mabuta-goshi no yozora ni musuu no omoi ga boku o tsutsumi sora e to tsurete-iku yozora no shita de tsuki no hikari o abi-nagara hoshi ni kakaru negai o kanaete-ageru kimi dake ni wa kikoeru youni amas d'étoiles couleur sépia mahou no kotoba o kurikaesu mada kimi no sugata ga mienai yozora no hoshi ni irodorareteru yoru no yume ni tsuki no hikari ga atsumatte sora ni hashi o kaketeiru kudake-chiru hoshi ni natte kimi no yume no naka e massakasama ni kasoku shite ochite-yukeba ii no ni ryoute ni kakaeta houseki o kumo ni tsumazuki baramaiteiru kon'ya wa konna omoi o yume ni egaite kimi dake ni wa kikoeru youni amas d'étoiles couleur sépia mahou no kotoba o kurikaesu mada kimi no sugata ga mienai mada kimi no sugata ga mienai

English claire ~The Sound of the Moon~

Light of the midnight sun In the night sky beyond my eyelid, endless desires envelop me and take me towards the sky (I) will grant (your) wish that spans the stars while bathing in moonlight under the night sky So that only you can hear Cluster of sepia-colored stars Repeat the magic words Your figure still hasn't appeared In a night dream, stars color the night sky as moonlight gathers and forms a bridge across the sky I wish to become a shattered star to fall and speed headlong into your dream The gems carried in both hands scatter as (I) trip in the clouds So that only you can hear Cluster of sepia-colored stars Repeat the magic words Your figure still hasn't appeared Your figure still hasn't appeared

繰り返す言葉だけ胸の中をかすめる 「君に会いたい」 誰よりも大切な二人になるためにただ側に居たいだけ ふりかえるといつもある微笑みの大切さを 季節の終わりまでわからないまま ほんの少しの勇気があれば優しくもなれたのに 失ったものの大きさを初めて知った 目を閉じて空に願う 照れながらつぶやいたあの時の言葉をもう一度… まどろむ午後の日差しの中で消えた足跡を見つめて 影がのびる夕暮れに現実を呼びさます 夜の吐息にとまどいを消せなくて 繰り返す言葉だけ胸の中をかすめる 「君に会いたい」 誰よりも大切な二人になるためにただ側に居たいだけ 抱き締めて壊れるのならそれでもいいと思った そんな過去にさよならをつぶやいて 繰り返す言葉だけ胸の中をかすめる 「君に会いたい」 誰よりも大切な二人になるためにただ側に居たいだけ

kurikaesu kotoba dake mune no naka o kasumeru “kimi ni aitai” dare yori mo taisetsu na futari ni naru tame ni tada soba ni itai dake furikaeru to itsumo aru hohoemi no taisetsusa o kisetsu no owari made wakaranai mama hon no sukoshi no yuuki ga areba yasashiku mo nareta no ni ushinatta mono no ookisa o hajimete shitta me o tojite sora ni negau terenagara tsubuyaita ano toki no kotoba o mou ichido… madoromu gogo no hizashi no naka de kieta ashiato o mitsumete kage ga nobiru yuugure ni genjitsu o yobisamasu yoru no toiki ni tomadoi wo kesenakute kurikaesu kotoba dake mune no naka o kasumeru “kimi ni aitai” dare yori mo taisetsu na futari ni naru tame ni tada soba ni itai dake dakishimete kowareru no nara sore demo ii to omotta sonna kako ni sayonara wo tsubuyaite kurikaesu kotoba dake mune no naka o kasumeru “kimi ni aitai” dare yori mo taisetsu na futari ni naru tame ni tada soba ni itai dake

The repeated words in (my) heart grow dim, “(I) want to meet you” (I) only want to be beside (you) to become the couple who are even more cherished When (I) look back, the important smile is always there As it is, (I) don't understand until the end of the season With just a little bit of courage, I could have been kinder For the first time, (I) realized the magnitude of what was lost (I) close (my) eyes and pray to the sky (I) mutter those words from that time once more while embarrassed (I) doze off in the afternoon sunlight while gazing at (your) fading footprints As shadows lengthen in the evening, (I) awaken to reality (My) confusion can't be erased by evening's breath The repeated words in (my) heart grow dim “(I) want to meet you” (I) only want to be beside (you) to become the couple who are even more cherished If (I) embraced (you) and broke down, (I) think it would be alright (I) murmured farewell to that past The repeated words in (my) heart grow dim “(I) want to meet you” (I) only want to be beside (you) to become the couple who are even more cherished

Lyrics by MALICE MIZER / Composed by Mana

Japanese 死の舞踏

「oh…"Cendrillon" I fulfill your wish…」 一夜限りの恋と夢と憧れと未来と 誰の物でもないauroraの服をまとい舞踏会へ 「If my wish is realized Plese take me on the from of a beautiful woman again」 柱から見下ろす意地悪な時計の針 抱き重なる瞬間をもう少しだけ後にまわして 長い廊下の一番奥の救われぬ夢はどこまでもずっと… 硝子の靴を履いたらこの夜が終わらぬよう 硝子の靴を脱ぐまでずっと踊らせて 硝子の靴を履いたらこの夜が終わらぬよう 硝子の靴の片方をあの夜に忘れてこよう まるで御伽話のような どこかで聞いたような夜 ずっと覚めないでおくれ この夜が… 長い廊下の一番奥の救われぬ夢はどこまでもずっと…覚めない

Romaji Shi no Buto

“Oh… "Cendrillon" I fulfill your wish…” hitoya kagiri no koi to yume to akogare to mirai to dare no mono de mo nai aurora no fuku o matoi butoukai e “If my wish is realized Plese take me on the form of a beautiful woman again” hashira kara miorosu ijiwaru na tokei no hari daki-kasanaru shunkan o mou sukoshi dake ato ni mawashite nagai rouka no ichiban oku no sukuwarenu yume wa dokomademo zutto… garasu no kutsu o haitara kono yoru ga owaranu-you garasu no kutsu o nugu made zutto odorasete garasu no kutsu o haitara kono yoru ga owaranu-you garasu no kutsu o katahou o ano yoru ni wasurete-ko-you maru de otogibanashi no you na dokoka de kiita you na yoru zutto samenai de okure kono yoru ga… nagai rouka no ichiban oku no sukuwarenu yume wa dokomademo zutto… samenai

English Dance of Death

“Oh… "Cendrillon" I fulfill your wish…” A night of love, dreams, yearning, and the future Wear Aurora's clothes that don't belong to anyone and go to the ball “If my wish is realized Please take me on the form of a beautiful woman again” The hands of a mean clock looking down from a pillar Turn back the moment of (us) embracing just a bit longer (I) can't be rescued from the depths of the long corridor in the dream that continues endlessly… If (I) put on glass shoes, this night won't end Let (me) dance until (I) take off (my) glass shoes If (I) put on glass shoes, this night won't end One of the glass shoes was left behind that night It's quite similar to a fairy tale; a night heard somewhere Don't wake up forever This night… (I) can't be rescued from the depths of the long corridor in the dream that continues endlessly, (I) can't wake up…

Composed by Mana / Arranged by Gackt

Japanese ~前兆~

このまま夢のようにいつまでも閉じ込め 愛の中で 果てなく揺れる想い 壊れるほど抱いてあげるから この腕の中で

Romaji ~Zenchou~

kono mama yume no you ni itsumademo tojikome ai no naka de hate naku yureru omoi kowareru hodo daite ageru kara kono ude no naka de

English ~Omen~

Locked up forever, like a dream In love Feelings waver endlessly (I'll) hold (you until you) break In these arms

1. 闇の彼方へ~ (music: Mana) 2. Transylvania (lyrics: Gackt / music: Mana) 3. 追憶の破片 (lyrics: Gackt / music: Mana) 4. premier amour (lyrics: Gackt / music: Mana) 5. 偽りのmusetté (lyrics: Gackt / music: Közi) 6. N・p・s N・g・s (lyrics: Gackt / music: Mana) 7. claire~月の調べ~ (lyrics: Gackt / music: Közi) 8. Madrigal (lyrics: Gackt / music: Közi) 9. 死の舞踏 (lyrics: Gackt / music: Mana) 10. ~前兆~ (music: Mana / arrangement: Gackt) MALICE MIZER Gackt: vocal & piano Mana: syn guitar Közi: syn guitar Yu~ki: bass Kami: drums & percussion Total produce: MALICE MIZER sound advisor/piano tuner: Yōhei Shimada sequence programming: Mana, Közi design & Cg works: Mitsuru Kobayashi (studio Génie idiot) photography/chorus: Mayumi Maruo violin (M-2/M-5/M-8): Takeshi Kanazawa recording studio: BAZOOKA, WONDER BEAT, CATS recording & mixing engineer "Patch" Kitaguchi assistant engineer Mr. Chara (BAZOOKA), Yuki Iwamoto (WONDER BEAT), Yoshifumi Negishi (CATS) mastering studio: TOKYO CD CENTER mastering engineer: Kenji Abe management & direction: Yukie Itoh (Midi:Nette) special thanks SAKURA Kitamura (ALINNOS) Chiaki Osamura ESP

Voyage

Malice Mizer

STREAM OR BUY:

Release Date

Discography timeline, user reviews, track listing, similar albums.

scorecard pixel

MALICE MIZER

MALICE MIZER

Butterfly Rose | Unofficial MALICE MIZER Fansite

voyage malice mizer

Voyage sans retour – Album

MALICE MIZER is a legendary Japanese visual-kei rock band that existed from August 1992 to December 2001. On this website, you can find a full release database of MALICE MIZER and the bands related to them. On these specific pages, you’ll find a discography listing the main audio releases.  PREVIOUS RELEASE

                                                                                                                          NEXT RELEASE

General Information:

MALICE MIZER’s first full album, containing 10 tracks. None of the songs were released beforehand as singles, all of the 10 songs released the first time on this album.

“死の舞踏” (Shi no butou) and “~前兆~” (~Zenchou~) were already played live since the Tetsu era, but never got recorded in the studio by the band.

“N.p.s N.g.s” stands for “No pains No gains”.

The first press, which released on the same day as the second press, was limited to just 5000 copies, and contains an extra booklet, and a slipcase, but no OBI.

The cover image is an edit of a photograph of the painting “Angel in green with a vielle” by Italian 15th century painter Giovanni Ambrogio de Predis.

“Voyage sans retour” is broken French for “Journey without returning”. “Premier amour” is French for “First love”, and a “Musette” (without the “é”, which has no sense being there) and a “Madrigal” are classical music genres.

2 Versions:

voyage malice mizer

Title: Voyage sans retour Type: Album Release Date: 1996/06/09 Catalog Number: M:N-003 Label: Midi:Nette

Note: These are the scans of both versions. Note 2: The OBI of the second press is missing from the scans.

Title: Voyage sans retour Type: Album Release Date: 1996/06/09 Catalog Number: M:N-003N Label: Midi:Nette

voyage malice mizer

  • CDs & Vinyl
  • International Music
  • Far East & Asia

Image Unavailable

Voyage

  • Sorry, this item is not available in
  • Image not available
  • To view this video download Flash Player

voyage malice mizer

  • Audio CD $52.41 3 Used from $52.41

Customers who viewed this item also viewed

Merveilles

Product details

  • Is Discontinued By Manufacturer ‏ : ‎ No
  • Manufacturer ‏ : ‎ PID
  • Date First Available ‏ : ‎ October 27, 2007
  • Label ‏ : ‎ PID
  • ASIN ‏ : ‎ B00005I3IB
  • Number of discs ‏ : ‎ 1
  • #3,232 in Japanese Music

Customer reviews

Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.

To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.

Reviews with images

Customer Image

  • Sort reviews by Top reviews Most recent Top reviews

Top reviews from the United States

There was a problem filtering reviews right now. please try again later..

voyage malice mizer

Top reviews from other countries

voyage malice mizer

  • Amazon Newsletter
  • About Amazon
  • Accessibility
  • Sustainability
  • Press Center
  • Investor Relations
  • Amazon Devices
  • Amazon Science
  • Sell on Amazon
  • Sell apps on Amazon
  • Supply to Amazon
  • Protect & Build Your Brand
  • Become an Affiliate
  • Become a Delivery Driver
  • Start a Package Delivery Business
  • Advertise Your Products
  • Self-Publish with Us
  • Become an Amazon Hub Partner
  • › See More Ways to Make Money
  • Amazon Visa
  • Amazon Store Card
  • Amazon Secured Card
  • Amazon Business Card
  • Shop with Points
  • Credit Card Marketplace
  • Reload Your Balance
  • Amazon Currency Converter
  • Your Account
  • Your Orders
  • Shipping Rates & Policies
  • Amazon Prime
  • Returns & Replacements
  • Manage Your Content and Devices
  • Recalls and Product Safety Alerts
  • Conditions of Use
  • Privacy Notice
  • Consumer Health Data Privacy Disclosure
  • Your Ads Privacy Choices

IMAGES

  1. - group Malice Mizer (マリスミゼル)!!

    voyage malice mizer

  2. Malice Mizer

    voyage malice mizer

  3. Malice Mizer

    voyage malice mizer

  4. Malice Mizer ‎Live 1997 Sans Retour Voyage [HD 60fps]

    voyage malice mizer

  5. MALICE MIZER Voyage 初回限定盤

    voyage malice mizer

  6. "MALICE MIZER

    voyage malice mizer

VIDEO

  1. Malice Mizer

  2. le ciel ; malice mizer

  3. 古のRomania[part 1-9]

  4. Malice Mizer album: Sans Voyage (slowed&reverb)

  5. Mirage 2000-5F

  6. Dance of death (絞首刑)

COMMENTS

  1. Voyage Sans Retour

    Voyage ~Sans Retour~ (French: "Journey ~Without Return~) is the second album by Japanese rock band Malice Mizer ... 1994. After almost a year of inactivity, Malice Mizer recruited Gackt as their new vocalist and released the single "Uruwashiki Kamen no Shoutaijou" on December 10, 1995. With a new concept, the band's music became more ...

  2. Voyage ~sans retour~

    Voyage ~sans retour~ ... Total produce: MALICE MIZER sound advisor/piano tuner: Yōhei Shimada sequence programming: Mana, Közi design & Cg works: Mitsuru Kobayashi (studio Génie idiot) photography/chorus: Mayumi Maruo violin (M-2/M-5/M-8): Takeshi Kanazawa

  3. MALICE MIZER

    HIYA! Here is the full live DVD sans retour Voyage "derniere" ~encoure une fois~ by MALICE MIZER, in HD. I hope you enjoy this magnificent concert! It is rea...

  4. Malice Mizer

    Tracklist:1. 闇の彼方へ~ (Yami no Kanata E~) 0:002.Transylvania 0:263. 追憶の破片 (Tsuioku no Kakera) 4:284. Premier Amour 10:505. 偽りのMusette (Itsuwari no Musette...

  5. Malice Mizer -Voyage ~Sans Retour~ full album

    About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright ...

  6. Malice Mizer

    Malice Mizer (stylized as MALICE MIZER) was a Japanese visual kei rock band active from 1992 to 2001. The band was notable for their music and their live shows, featuring lavish historical costumes and stage sets, short silent theater pieces preluding various songs. ... Malice Mizer released their second album, Voyage Sans Retour, in 1996, and ...

  7. Malice Mizer

    Voyage ~Sans Retour~ (French: "Journey ~Without Return~) is the second album by Japanese rock band Malice Mizer, released on June 9, 1996. It is their first album with second vocalist Gackt.

  8. Voyage sans retour

    Listen free to MALICE MIZER - Voyage sans retour (Yami no kanata e~, Transylvania and more). 10 tracks (44:39). Voyage sans retour (French: Voyage of No Return) is the second album by Japanese rock band MALICE MIZER, released on June 9, 1996. It is their first album with their second vocalist Gackt. Tracklist in Japanese: 1. 闇の彼方へ~ 2.

  9. Memoire (album)

    Malice Mizer. Malice Mizer chronology. Mémoire. (1994) Voyage Sans Retour. (1996) Mémoire ( French for "Memory") is the debut studio album by Japanese rock band Malice Mizer, released on July 24, 1994 by Midi:Nette. It is their only album with original vocalist Tetsu and was reissued on December 24, 1994 as Mémoire DX .

  10. Voyage: Sans retour by MALICE MIZER

    Malice Mizer is one of my favorite bands but this is my least favorite album that they've done. Nothing is super memorable here except for a few tracks like Claire and Madrigal. Since this album was the first after Tetsu left I attribute it all to the new vocalist, Gackt. (Especially since he had a say in the compositions and did the lyrics.)

  11. Malice Mizer

    Malice Mizer. Released. 1999 — Japan. CD —. Single. Explore the tracklist, credits, statistics, and more for Voyage Sans Retour by Malice Mizer. Compare versions and buy on Discogs.

  12. Voyage ~Sans Retour~

    Voyage ~Sans Retour~ —en español: «Viaje ~Sin Retorno~»— es el segundo álbum de la banda japonesa Malice Mizer, el primero en el que participa como vocalista el cantante Gackt. [1] Fue lanzado el 9 de junio de 1996 en dos versiones, una regular y una limitada de 5000 copias que incluían un estuche y un folleto adicional.

  13. MALICE MIZER

    Hiya! Here is a Hot Wave Interview with MALICE MIZER from 1996, about their new single 麗しき仮面の招待状 / Uruwashiki kamen no shotaijou and the upcoming Voyage sans...

  14. Malice Mizer

    View credits, reviews, tracks and shop for the 1996 CD release of "Voyage Sans Retour" on Discogs.

  15. Voyage

    Voyage by Malice Mizer released in 2002. Find album reviews, track lists, credits, awards and more at AllMusic.

  16. Malice Mizer Lyrics, Songs, and Albums

    Voyage sans retour. 1996 Memoire. 1994 Sans Logique. 1992 Malice Mizer Q&A ... What is the most popular song by Malice Mizer? When did Malice Mizer start making music? Home. M. Malice Mizer.

  17. Voyage sans retour

    MALICE MIZER is a legendary Japanese visual-kei rock band that existed from August 1992 to December 2001. ... "Voyage sans retour" is broken French for "Journey without returning". "Premier amour" is French for "First love", and a "Musette" (without the "é", which has no sense being there) and a "Madrigal" are ...

  18. MALICE MIZER

    BETTER QUALITY & FULL HERE: https://youtu.be/UPpRMDxFM0sHello there everyone, here is the full live DVD sans retour Voyage "derniere" ~encoure une fois~ by M...

  19. Malice Mizer

    This album is totally different than MALICE MIZER's first album, memoire. Memoire was more gothic, but Voyage ~sans retour~ was a lot more prissier that I imagined. Songs like Transylvania, tsuioku no kakera, N.p.s N.g.s ~no pains no gains~, and shi no butou ~a romance of the "Cendrillion"~ continued the gothic trend, but songs like Premier ...

  20. [EngSubs] Malice Mizer

    Malice Mizer - Hot Wave Interview 1997 Voyage Part 1/3 with English subtitles

  21. Voyage 〜sans retour〜

    『Voyage〜sans retour〜』(ヴォヤージュ)は、MALICE MIZERの第2期1枚目のアルバムである。 概要. 全10曲入り。MALICE MIZER初のフルアルバムであり、またGacktが加入して初となるアルバム作品である。

  22. Malice Mizer

    Malice Mizer's 闇の彼方へ~ (Yami no Kanata E~) Album: Voyage ~Sans Retour~This is the Intro to Transylvania AKA the 'noise' at the beginning of the albumUploaded ...